DORJE CHANG THUNGMA soạn bởi Bengar Jampal Sangpo
OM
DOR JÉ CHANG CHEN TÉLO NARO DANG
Great Vajradhara, Tilopa, Naropa
Đại Phật Kim Cang Trì, Tilopa, Naropa,
MARPA MILA CHÖJE GAMPOPA
Marpa, Milarepa, Dharma Lord Gampopa,
Marpa, Milarepa đấng Pháp Vương, Gampopa
DÜSUM SHÉ JA KÜN KHYEN KARMAPA
Knower of the three times, omniscient Karmapa,
Người thông tuệ cả 3 thời, Karmapa toàn tri
CHÉ ZHI CHUNG GYE GYÜ PA DZIN NAM DANG
Lineage holders of the four Great and eight lesser schools,
Bậc thầy trì giữ truyền thừa của bốn dòng lớn và tám nhánh nhỏ
DRI TAK TSAL SUM PALDEN DRUKPA SOK
Drigung, Taklung Talpa, Gloriose Drugpa and others,
Drikung, Taklung, Tsalpa, Drukpa vinh quang và các dòng khác
ZAB LAM CHAK GYA CHÉ LA NGA NYÉ PÉ
You who have mastered the profound path of Mahamundra.
Các đạo sư đã thành thục dòng pháp Mahamundra sâu rộng
NYAM MÉ DRO GÖN DAKPO KAGYÜLA
The Dagpo Kagyu, unrivalled protectors of sentient beings,
Dakpo Kagyu, bậc bảo hộ vô song của mọi loài
SOLWA DEBSO KAGYÜ LAMA NAM
I pray to you, Kagyu Gurus
Con cầu khẩn đến ngài, các bậc thầy Kagyu
GYÜ PA DZIN NO NAM TAR JIN GYI LOB
grant your blessing that I may follow your tradition and example.
Xin hãy gia trì để con theo học tấm gương và dòng truyền thừa (các ngài)
ZHEN LOK GOM GYI KANGPAR SUNGPA ZHIN
As it taught, detachment is the foot of meditation.
Như đã được truyền dạy, buông xả là phần chân (1) của thiền tập
ZÉ NOR KÜN LA CHAK ZHEN MÉ PA DANG
attachment to food and wealth disappears.
Sự vướng chấp vào thực phẩm và tài sản đều biến mất
TSEN DIR DÖ TAK CHÖ PAY GOM CHEN LA
to the meditator who gives up the ties to this life,
Đối với hành giả dần buông bỏ những ràng buộc của cuộc đời
NYE KUR ZHEN PA ME PAR JIN GYI LOB
grant your blessing that attachment to wealth and honor cease
Xin hãy gia trì để tham đắm vào sở hữu và lợi danh đoạn diệt.
MÖ GÖ GOM GYI GO WOR SUNG PA ZHIN
As is taught, devotion is the head of meditation,
Như đã được truyền dạy, lòng tín mộ là phần đầu(2) của thiền tập.
MEN NGAK TERGO JÉ PAY LAMA LA
the guru opens the door to the profound secret teaching.
Thầy là người đã khai mở kho tàng của giáo lý khẩu truyền
GYÜN DU SOLWA DEB PAY GOM CHEN LA
To the meditator who always turns to him.
Đối với hành giả người luôn cầu gọi đến ngài
CHÖ MIN MÖ GÜ KYÉ WAR JIN GYI LOB
grant your blessings that uncontrived devotion be born within.
Xin hãy gia trì để lòng tín mộ không vụ lợi phát sinh
YENG MÉ GOM GYI NGÖ ZHIR SUNG PA ZHIN
As it taught, unwavering attention is the body of meditation,
Như đã được truyền dạy, không lãng xao là phần thân(3) của thiền tập
GANG SHAR TOK PAY NGO WO SO MA DÉ
Whatever arise is the fresh nature of thought.
Những gì nảy sinh là bản chất luôn mới của ý nghĩ
MA CHÖ DÉ KAR JOK PAY GOM CHEN LA
to the meditator who rests there in none- fabrication,
Đối với hành giả đang dần an trú trong tự tại,
GOM JA LO DANG DRAL WAR JIN GYI LOB
grant your blessing that meditation be free from intellectualization
Xin hãy gia trì để thiền tập không rơi vào vòng lý luận.
NAM TOK NGOWO CHÖ KUR SUNG PA ZHIN
As is taught, the essence of thoughts is dharmakaya
Như đã được truyền dạy, thực tánh của nghĩ suy là pháp thân,
CHI YANG MA YIN CHIR YANG CHAR WA LA
they are nothing whatsoever and yet they arise.
Chúng không là gì cả, nhưng chúng luôn xuất hiện
MA NGAK ROLPAR CHAR WAY GOM CHEN LA
To the meditator who reflects upon the unobstructed play of the mind,
Tới hành giả đang quán chiếu vở kịch không ngừng của tâm thức
KHOR DÉ JER MÉ TOK PAR JIN GYI LOB
grant your blessing that the inseparability of samsara and nirvana be realised.
Xin hãy gia trì để ngộ ra luân hồi và niết bàn không thể tách rời
Bài nguyện hồi hướng
KYÉ WA KÜN TU YANG DAK LAMA DANG
through all my births, may I not be separated from the perfect guru
Trong những đời con tái sinh, nguyện con luôn gặp gỡ
DRAL MÉ CHÖ KYI PAL LA LONG CHÖ CHING
an so enjoy the glory of the Dharma
Bậc thầy toàn hảo và nhờ vậy luôn thọ nhận giáo pháp cao quý
SA DANG LA GYI YÖNTEN RAP DZOK NÉ
May I completely accomplish the qualities of the path and stages
Nguyện con thành tựu phẩm chất của các lộ và Bummi
DOR JÉ CHANG GI GO PHANG NYUR TOP SHOK
and quickly attain the state of Vajradhara
Nhanh chóng ngộ ra tuệ giác của đức Kim Cương Trì.
- (1) phần chân: được hiểu là nền tảng của tu tập
- (2)phần đầu: là phần đầu tiên, đi trước của tu tập
- (3) phần thân: là phần chính của tu tập
chuyển ngữ: nhóm dịch thư viện Karma Kagyu