Nguyện Vương Phổ Hiền (Hạnh Nguyện Phổ Hiền)

Trích trong kinh Gandavyuha, chương Avatamsaka sutra

Tiếng Phạn: Arya Bhadracarya Pranidhana Raja

Tiếng Tạng: Pakpa Zangpo Chope Monlam gyi Gyalpo

Tiếng Việt: Nguyện Vương Phổ Hiền

Con đảnh lễ Đức Văn thù!

Ở khắp 10 phương thế giới, bậc sư tử giữa loài người, trụ nơi quá khứ, hiện tại và vị lai, con đem thân khẩu ý thanh tịnh, cúi đầu đảnh lễ trước tất cả các ngài.

Nhờ năng lực của Hạnh Nguyện Phổ Hiền, con hiện trước Đức Như Lai, mỗi thân lại hoá thành vô số thân, cùng thành kính đảnh lễ vô số Phật.

Trong mỗi một hạt bụi có vô số Như Lai, xung quanh là vô số chúng hội Bồ Tát, khắp pháp giới đều có vô số Phật, nhiều như vậy con quán tưởng.

Con dùng cả biển âm thanh, phát ra ngôn từ vi diệu, tán dương biển công đức Thế Tôn, cho đến vô lượng kiếp về sau.

Lấy những tràng hoa vi diệu nhất, hương thơm, âm nhạc và tàng lọng, sử dụng những thứ trang nghiêm ấy, con đem cúng dường đức Như Lai

Các thức y phục và hoa hương, nước thơm, trầm hương và đèn đuốc, mỗi thứ đều chất cao như núi, con xin cúng dường các Như Lai.

Các thức cúng dường cao quý nhất, diễn bày sức tin của con nơi chư Phật ba thời. Nhờ tin nơi lực hạnh nguyện phổ hiền, con cúng dường đức Thế tôn cùng khắp.

Các nghiệp ác xưa con đã tạo, đều do tham sân si từ vô thỉ, từ thân miệng ý mà phát sinh, nay con đều sám hối tất cả.

Mọi công đức của hết thảy chư Phật, Bồ Tát, Thanh Văn mười phương, người đã thành tựu hay đang trên con đường thánh, cùng phước đức tất cả chúng sinh con tuỳ hỷ.

Những ngọn đèn sáng soi thế gian nơi mười phương, tiến tu tâm tỉnh thức, đạt thành giác ngộ, các vị Hộ Pháp trí tuệ, xin ngài chuyển bánh xe pháp vô thượng.

Chắp tay, con thỉnh cầu Đức Như Lai, người đang thị hiện nhập niết bàn, xin hãy trụ lại vô lượng kiếp, để độ đời lợi tha cho chúng sinh.

Phước đức, thiện căn do ngợi khen, kính lễ, cúng dường và tuỳ hỉ, sám hối, thỉnh trụ thế, thuyết pháp, con hồi hướng hết tới chúng sinh cùng Phật quả.

Con cúng dường chư Phật đời quá khứ, cùng chư Phật hiện tại khắp mười phương, nguyện ý nguyện các đức Phật vị lai viên mãn, mau chóng thành tựu quả Phật toàn giác.

Nguyện tất cả thế giới khắp mười phương đều rộng lớn, thanh tịnh, nguyện khắp nơi đều có Phật, ngài đã ngồi nơi cội Bồ Đề, chúng hội Bồ Tát hiện đông đủ.

Nguyện cho chúng sinh khắp mười phương, thường an vui thoát khỏi mọi khổ phiền, nguyện chúng sinh thấy ý nghĩa nơi giáo pháp, tu tập vượt qua mọi trở ngại, chướng duyên.

Nguyện con luôn tu tập hạnh tỉnh thức, nhớ được các đời trong quá khứ, nguyện trong mỗi đời con tái sinh, thảy đều buông xả và tu tâp pháp bảo.

Con theo học các Như Lai, nguyện thành tựu hạnh Phổ Hiền. Nguyện giới đạo con trong sạch, mọi nơi mọi lúc không dơ, lỗi, rớt rơi.

Chúng sinh có bao nhiêu ngôn ngữ, trời rồng, dạ xoa, Kimbhanda, người và không phải người, nguyện con dùng bấy nhiêu ngôn ngữ đặng thuyết pháp.

Nguyện con siêng tu các ba la mật, nguyện tâm Bồ Đề con kiên cố, nguyện tội chướng, trở ngại con sạch không, nguyện mọi thiện lành được thành tựu.

Nguyện con vượt thoát các nghiệp ác, dứt bỏ theo đuổi phiền não, ma chướng, như hoa sen không vương nước, như trời trăng không che nổi bởi không gian.

Trong tất cả các cõi ở mọi phương, nguyện khổ đau nơi cõi thấp tận trừ, nguyện chúng sinh thường an lạc, nguyện con luôn làm lợi ích chúng sinh không giới hạn.

Nguyện con toàn hảo hạnh giác ngộ, tuỳ thuận theo duyên chúng sinh, nguyện con chỉ dẫn hạnh Phổ Hiền, không ngừng nghỉ cho đến muôn kiếp về sau.

Nguyện con luôn gặp gỡ, những đồng tu có hạnh nguyện giống con, nguyện chúng con cùng tu tập, thân khẩu ý đều như nhau.

Nguyện con luôn gặp được bậc thầy, những bậc tu hạnh Phổ Hiền, người luôn ước mong làm lợi lạc cho con, nguyện con không khi nào làm họ phiền, khổ.

Nguyện con được diện kiến tất cả chư Phật, Bồ Tát, Hộ Pháp và các bậc tiếp nối. Nguyện con luôn cúng dường các ngài rộng lớn, tận vô số kiếp không biết chán mệt.

Nguyện con giữ gìn chánh pháp vi diệu, là nhân khiến hạnh Bồ Đề biểu hiện, nguyện con thường tu tập hạnh Phổ Hiền, đến vô lượng kiếp tương lai.

Trong tất cả các kiếp tái sinh, nguyện con tích tụ vô lượng trí tuệ và phước đức, nguyện con là bình chứa không cạn kiệt, của định, tuệ, thiện xảo và giải thoát.

Trong mỗi một hạt bụi có vô số cõi tịnh, mỗi cõi ngự vô lượng Phật, cùng với chúng hội của ngài, nguyện con diện kiến hết thảy và luôn học hỏi theo hạnh giác ngộ.

Cũng như thế, chư phật ở khắp 10 phương, ví như nhỏ bằng đầu ngọn tóc, cũng chứa vô lượng Phật và cõi tịnh của ngài, nguyện con khắp tu học hạnh giác ngộ, với từng vị suốt biển lượng tỳ kiếp.

Lời nói chư phật đều thanh tịnh, một lời đều tuỳ thuận theo chúng sinh, nguyện con luôn thuận nghe, biển biện tài của chư Phật.

Tất cả Như lai trong ba thời, đều dùng biển âm thanh vô tận. Thiện xảo chuyển bánh xe pháp, nguyện con nghe liền hiểu ý tuệ ngài.

Bằng tuệ giác, Phật chỉ trong một niệm, thâm nhập tất cả các kiếp tương lai, nguyện con cũng như các ngài, thâm nhập được các đời quá khứ, hiện tại và vị lai.

Trong một niệm, nguyện con diện kiến, hết các bậc sư tử, đức Phật của ba thời, nguyện con thâm nhập các cõi tịnh độ, nhờ giác ngộ bản tánh huyễn mộng. 

Trong một điểm cực nhỏ trên đầu một ngọn tóc, nguyện con tạo hiện cõi nước trang nghiêm cả ba thời, cũng như vậy trong cõi nước thanh tịnh mười phương, con đều thâm nhập vào mà tu học.

Đối với những bậc là đèn sáng soi thế giới trong tương lai, thành đạo chuyển pháp, giác ngộ quần sanh, hoàn tất Phật sự, thị hiện nhập niết bàn. Nguyện con đều hướng về và thân cận.

Với sức thần thông nhanh chóng và cùng khắp, sức đại thừa có thể thâm nhập vào mọi nơi, sức thiện hạnh có thể tu tập mọi trí tuệ và hạnh nguyện, sức đại bi có thể phủ khắp mọi uy quyền.

Sức phúc lành có thể làm thanh tịnh trang nhiệm khắp chốn, sức trí tuệ vượt thoát mọi ràng buộc, mê lầm, sức năng lực của phương tiện định tuệ, nguyện con tích tập tất cả sức mạnh của giác ngộ.

Làm trong sạch hết thảy các nghiệp ác, làm vơi hết thảy các phiền não, hàng phục sức mạnh của tất cả các loài ma, tựu thành đầy đủ sức mạnh của các hạnh Phổ Hiền.

Nguyện con trang nghiêm thanh tịnh biển lượng cõi, giải thoát hết thảy biển lượng chúng sinh, giỏi trì giữ biển lượng Phật Pháp, ngộ ra hoàn hảo biển lượng trí tuệ.

Nguyện con viên thành biển lượng công đức, viên mãn cả biển lượng hạnh nguyện, thân cận cúng dường biển lượng Phật, tu hành không chán mệt qua biển lượng kiếp.

Tất cả chư Phật trong ba thời, đạt tới giác ngộ tối thượng nhờ hạnh nguyện Phổ Hiền, nguyện con cũng viên thành các hạnh nguyện và các pháp, dẫn đến sự giác ngộ như các ngài.

Người con lớn của chư Phật, tên gọi là Phổ Hiền, con nay hồi hướng các căn lành, nguyện cho trí tuệ và hạnh nguyện của con, cũng được như ngài Phổ Hiền.

Nguyện con được giống như ngài Phổ Hiền, tất cả hạnh và cõi sống đều thanh tịnh, con đem thân khẩu ý thanh tịnh, nguyện tu học theo trí tuệ ngài cao sâu.

Để viên thành hạnh nguyện Phổ Hiền, con xin học theo nguyện của đức Văn Thù, tu tập theo ngài trong vô số kiếp không mệt mỏi, nguyện con thành tựu vô số hạnh lành như ngài.

Nguyện sự tu tập của con là vô lượng, phẩm chất của con cũng không thể đo lường, nguyện con thường trụ trong hạnh vô lượng, thành tựu hết các thần thông của Phật.

Chúng sanh khắp chốn là vô lượng, nghiệp và phiền não nơi họ nhiều vô lượng, nguyện hạnh nguyện con vì lợi lạc chúng sanh, cũng nhiều vô lượng y như vậy.

Con đem số châu báu trang nghiêm chất đầy cả mười phương thế giới, cùng đem những thứ tốt đẹp nhất của trời và người, trong không gian vô cùng, thời gian vô tận cúng dường đức Như Lai.

Nhưng nếu có người biết được bản kinh vua hạnh nguyện tối thắng này, một lần nghe qua sinh lòng tin, khát ngưỡng tìm cầu tâm Bồ Đề vô thượng, thì công đức của người ấy còn lơn hơn công đức cúng dường của con.

Người tu tập hạnh Phổ Hiền tối thắng, vĩnh viễn xa lìa các đường ác. Luôn được xa rời các bạn ác, được thấy ánh sáng vô lượng của Như Lai.

Người này sẽ được thọ mạng lâu dài, sẽ được sinh trong cõi người. Chẳng bao lâu sẽ thành tựu, Hạnh nguyện của đức Bồ Tát Phổ Hiền.

Những ai thủa xưa do không có trí tuệ, đã tạo ra năm tội cực ác phải đoạ địa ngục Vô Gián. Tụng bản kinh vua hạnh nguyện Phổ Hiền, tất cả tội lỗi đều thanh tịnh.

Và trong những đời sau, tộc tính, chủng loại cùng dung sắc, tướng mạo trí tuệ đều viên mãn, các ma ngoại đạo không phá được, thành bậc xứng nhận cúng dường trong ba giới.

Họ sẽ mau đến tước cội Bồ Đề, hàng phục tất cả chúng ma vương, thành đẳng chánh giác chuyền pháp luân, làm lợi lạc cho hết thảy chúng hữu tình.

Nếu có người nhiệt tâm đọc tụng thọ trì và diễn thuyết, các hạnh nguyện của đức Phổ Hiền, thì quả báo của họ chỉ chư phật mới có thể chứng biết, họ nhất định sẽ đạt được đạo Bồ Đề thù thắng.

Trí tuệ dũng mãnh của đức Văn Thù, hạnh nguyện và tuệ giác của đức Phổ Hiền, cũng như các ngài. Con nay hồi hướng các căn lành. Nguyện thường được tu học theo tất cả hạnh lành của các Ngài.

Các Phật trong ba đời đã khen ngợi, những nguyện lớn tối thắng như vậy. Con nay hồi hướng các cội gốc căn lành, nguyện con và chúng sanh đều toàn hảo hạnh Phổ Hiền.

Nguyện con khi sắp mệnh chung, diệt trừ được tất cả mọi chướng ngại, được thấy đức Phật A Di Đà và tức thì được vãng sanh về cõi cực lạc.

Khi con đã vãng sanh về nước cực lạc rồi, nguyện con thành tựu được những nguyện lớn này. Tất cả tròn đầy không thiếu sót, nguyện con làm lợi lạc cho tất cả chúng sinh cho đến khi thế giới tận diệt.

Trong các cõi thanh tịnh của Phật, nguyện con được sinh ra trong hoa sen thù thắng. Tận mắt nhìn thấy Phật Vô Lượng Quang Như lai, được Như Lai thọ ký ngày giác ngộ.

Sau khi được thọ ký, nguyện con hoá hiện vô số thân, trí lực rộng lớn khắp mười phương, làm lợi lạc cho chúng sanh khắp chốn.

Bất cứ công đức dù nhỏ nhặt, nhờ đọc và thực hành bản kinh này, nguyện ước nguyện của hết thảy chúng sinh, đều thành tựu liền ngay.

Nhờ hồi hướng hạnh nguyện Phổ Hiền thù thắng, nguyện chúng sinh đang trôi lăn chìm đắm. Mau hướng tìm về, nước Phật Vô Lượng Quang.

Nguyện kinh Hạnh Nguyện Phổ Hiền thù thắng, làm lợi ích cho vô lượng chúng sinh. Nguyện hạnh Phổ Hiền được thành tựu. Nguyện ba cõi thấp khổ, tất cả đều sạch không.

Dharani để thành tự hạnh nguyện: Teyata Pentsa driya awa Bodhanaye soha 

Đến đây là hết nguyện vương Phổ Hiền.

(bản dịch Tiếng Việt  theo sách Kagyu Monlam, có tham khảo bản dịch tiếng Anh của Lotsawa house và bản dịch tiếng trung của Karma Kagyu Hongkong. Những thiếu sót trong bản dịch, chúng con xin sám hối, xin các Hộ Pháp lượng thứ )

Người dịch:Nguyễn Phương Anh